British Council promove curso de tradução literária

A obra de José Luiz Passos
“O Sonâmbulo Amador”, do pernambucano José Luiz Passos, é uma das obras do curso de tradução literária promovido pelo British Council

Com o objetivo de incentivar a tradução literária entre profissionais em princípio ou meio de careira, o British Council promove, em Paraty, a Escola de Inverno, que vai funcionar de 21 a 29 de julho – a Flip começa no dia 30. As inscrições se encerram no próximo dia 23, sexta-feira, e os resultados serão anunciados até dia 5 de junho.

Doze selecionados irão participar dos workshops e debates. A base para os trabalhos serão os livros de José Luiz Passos, vencedor do Portugal Telecom 2013, com O Sonâmbulo Amador, e o britânico Sam Byers, conhecido pelo romance Idiopathy. Ambos estarão em Paraty, acompanhando as oficinas. As traduções, do inglês para o português e vice-versa, serão diariamente compartilhadas e discutidas.

A coordenação da Escola de Inverno, que vai contar com professores da Universidade Federal Fluminense, estará a cargo de dois experientes e premiados tradutores: Paulo Henriques Brito, também poeta e professor da PUC, e Daniel Hahn, diretor do British Center for Literary Translation, no Reino Unido.

Ao final da semana de curso, haverá um Simpósio de dois dias, organizado pela UFF e Fundação Biblioteca Nacional.


Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.